В моём небе тоже
шукла двадаши иногда пыталась появиться,
Я вспоминаю
ту древнюю эпоху, когда не было скорости в языке уст…
когда крыша мечты исчезает
в день, полный волнения в венах
тела…
все дхарапаты в жизни становятся ошибкой…
Сидеть в бесконечные трудные времена
добрые слова и добрые чувства становятся бонсай
День, тронутый красками
заката
нарисует так много писем
Если все утра И дни мира были складом черновиков.
Тахмина искала дом.
Тело, сотканное по распродаже в первую брачную ночь,
устало и изнурено в складках сари.
Когда лицо матери и образ отца, увиденные в детстве,
стерты из бессонных глаз.
Тахмина становится бонсай.
Примечания –
1) Шукла Двадаши:
Это двенадцатый лунный день светлой половины индуистского месяца, считающийся благоприятным для начала новых дел и часто связанный с проведением ритуалов, таких как Тулси Вива. Им управляют Вишну и Савитар, и он известен своей «дарующей славу» природой. Этот день считается благоприятным для завершения поста экадаши и для таких дел, как бракосочетание, первое кормление и мирные, благоприятные дела.
2) Дхарапат:
Это обильный и непрекращающийся дождь; книга арифметических чисел.
Здесь дхарапат означает просто поток.
3) Бонсай:
Это японское искусство выращивания и формирования миниатюрных деревьев в контейнерах, имеющее долгую, документированную историю влияния и развития исконно японской культуры, насчитывающую более тысячи лет, и обладающее уникальной эстетикой, культурной историей и терминологией, возникшими в результате его развития в Японии.
4) Сари:
Это одежда южноазиатских женщин, состоящая из нескольких ярдов лёгкой ткани, накинутой таким образом, что один конец образует юбку, а другой — покрывало на голову или плечи.
