Poetry : In the night of Shraban ⬆️
Poet : Jotsna Jari
.
On a rainy night in Shraban
in the open window
whose watery eyes are swaying
There is no limit to the endless pain
The unbearable heat wave of
not getting anything
is not cooled by anything…
.
Disoriented eyes seek
the language of that eyes
Which leaves the forest
and spends the night
as my companion….
.
Why doesn’t everything
get a place in the wish list
Why do the eyes get wet with tears
for some happiness…
.
We sit face to face
on the rainy night of Shraban
How many words are left unsaid
Under Spanish cherry tree in the yard
how many cherry flower garlands
have been woven
This Shraban night
still gives something
music of rain…
.
[ N. B –
1. Shraban month is the fourth month of Bengali calendar. This is rainy moth. Several myths still continue of this month.
The Bengali calendar is a solar calendar. & used in the Bengali region of the Indian subcontinent (Bangladesh & Indian states of West Bengal, Tripura & Assam).
2. Spanish cherry is bengali Bakul tree. This tree is very familiar in villages & also have several interesting songs & myths. ]
💦
Поэзия : В ночь Шрабана ⬆️
Поэт: Йоцна Яри
.
Дождливой ночью в Шрабани
в открытом окне
чьи водянистые глаза качаются
Нет предела бесконечной боли
Невыносимая жара, когда ничего не получается…
ничем не охлаждается…
.
Дезориентированные глаза ищут
язык этих глаз
Что покидает лес
и проводит ночь
как мой спутник….
.
Почему не все
получить место в списке желаний
Почему глаза мокреют от слез
на какое-то счастье…
.
Мы сидим лицом к лицу
в дождливую ночь Шрабана
Сколько слов осталось недосказанным
Под испанской вишней во дворе
сколько вишневых цветочных гирлянд
были сотканы
В эту шрабанскую ночь
все равно что-то дает
музыка дождя…
.
[ Н. Б –
1. Месяц шрабан — четвертый месяц бенгальского календаря. Это дождевая моль. Несколько мифов все еще существуют в этом месяце.
Бенгальский календарь является солнечным календарем.
и используется в бенгальском регионе Индийского субконтинента (Бангладеш и индийские штаты Западная Бенгалия, Трипура и Ассам).
2. Испанская вишня – это бенгальское дерево бакула.
Это дерево очень знакомо в деревнях, а также имеет несколько интересных мифов. ]
⛲
কবিতা : শ্রাবণের রাতে
কবি : জ্যোৎস্না জরি
.
শ্রাবণের এক বর্ষা মুখর রাত
খোলা জানলায়
দুলে ওঠে কার জল ভেজা চোখ
অফুরন্ত বেদনার কোনো
পরিসীমা নেই
অসহ্য না পাওয়ার দাবদাহ
কিছুতে শীতল হলো না আর…
.
দিশেহারা চোখ খোঁজে
সেই চোখের ভাষা
যা বন বনান্তর ছেড়ে
আমার সঙ্গী হয়ে
রাত্রি যাপন করে…
.
কেন সব চাওয়ারা
পাওয়ার তালিকা পায় না
কেন কোনো কোনো সুখ
জলে ভিজে যায়…
.
শ্রাবণের বর্ষামুখর রাতে
মুখোমুখি বসি
কত কথা না বলাই থেকে গেছে
উঠোনের বকুল গাছের তলায়
কত বকুল ফুলের মালা গেঁথেছি
সে সব এখন স্মৃতি
তবু একটা কিছু তো দেয়
এই শ্রাবণের রাত
রিমি ঝিমি বৃষ্টি…
🌀
شاعری : شبِ شعبان میں
شاعرہ: جوتسنا جری
.
شعبان کی ایک برسات کی رات
کھلی کھڑکی میں
جن کی آنکھوں سے پانی بھیگ رہا ہے۔
لامتناہی درد کی کوئی حد نہیں ہے۔
کچھ نہ ملنے کی ناقابل برداشت گرمی کی لہر…
کسی چیز سے ٹھنڈا نہیں ہوتا…
.
متلاشی آنکھیں ڈھونڈ رہی ہیں۔
اس آنکھوں کی زبان
جو جنگل چھوڑ دیتا ہے۔
اور رات گزارتا ہے
میرے ساتھی کے طور پر….
.
سب کچھ کیوں نہیں ہوتا
خواہش کی فہرست میں جگہ حاصل کریں۔
آنکھیں کیوں آنسوؤں سے بھیگ جاتی ہیں
کچھ خوشی کے لیے…
.
ہم آمنے سامنے بیٹھتے ہیں۔
شب برات کی رات کو
کتنے الفاظ ادھوری رہ گئے ہیں۔
صحن میں ہسپانوی چیری کے درخت کے نیچے
کتنے چیری کے پھولوں کے ہار
بنے ہوئے ہیں
اس شعبان کی رات
پھر بھی کچھ دیتا ہے۔
بارش کی موسیقی…
.
[ این بی –
1. شعبان مہینہ بنگالی کیلنڈر کا چوتھا مہینہ ہے۔ یہ برساتی کیڑا ہے۔ اس مہینے کے کئی افسانے اب بھی جاری ہیں۔
بنگالی کیلنڈر ایک شمسی تقویم ہے۔
اور برصغیر پاک و ہند کے بنگالی علاقے (بنگلہ دیش اور ہندوستانی ریاستیں مغربی بنگال، تریپورہ اور آسام) میں استعمال ہوتا ہے۔
2. ہسپانوی چیری بنگالی بکل درخت ہے۔
یہ درخت دیہاتوں میں بہت جانا پہچانا ہے اور اس کے کئی دلچسپ افسانے بھی ہیں۔ ]
💦
कविता : श्रावण की रात में ⬆️
कवि : जोत्सना जरी
.
श्राबनी में एक बरसात की रात में
खुली खिड़की में
जिनकी पानी भरी आंखें लहरा रही हैं
अनंत दर्द की कोई सीमा नहीं है
कुछ न मिलने की असहनीय गर्मी…
किसी चीज से ठंडा नहीं होता…
.
भटकी हुई निगाहें ढूंढती हैं
उस आँखों की भाषा
जो जंगल छोड़ देता है
और रात बिताता है
मेरे साथी के रूप में….
.
सब कुछ क्यों नहीं
इच्छा सूची में स्थान प्राप्त करें
आँसुओं से आँखे क्यों नम हो जाती है
कुछ खुशियों के लिए…
.
हम आमने सामने बैठते हैं
बरसात की रात ओड श्राबनी में
कितने शब्द अनकहे रह जाते हैं
यार्ड में स्पेनिश चेरी के पेड़ के नीचे
कितने चेरी फूल माला
बुना गया है
यह श्रावण रात
अभी भी कुछ देता है
बारिश का संगीत…
.
[एन बी –
1. श्रवण मास बंगाली कैलेंडर का चौथा महीना है। यह बरसाती कीट है। इस महीने के बारे में कई मिथक अभी भी जारी हैं।
बंगाली कैलेंडर एक सौर कैलेंडर है
और भारतीय उपमहाद्वीप के बंगाली क्षेत्र (बांग्लादेश और पश्चिम बंगाल, त्रिपुरा और असम के भारतीय राज्यों) में उपयोग किया जाता है।
2. स्पेनिश चेरी बंगाली बकुल का पेड़ है।
यह पेड़ गांवों में बहुत जाना-पहचाना है और इसके कई दिलचस्प मिथक भी हैं। ]
💓




