Poetry – The Fugitive Mind
Poet – Jotsna Jari
.
In Crowd of current words
The fugitive mind sits alone
Silently in book & folding pages
Dreamy playroom swings
The shore is washed away
Still the fugitive mind stays alone.
.
Sleep sleepy whimsical dew
Fills the envelope with fog
Searching still not over
Near lazy afternoon
Across the high-low Alpath
The fugitive mind writes down
some feelings.
.
In the pink winter sun
Dreams wake up
I meet the fugitive mind every day
In book & folding pages.
.
Lazy afternoon
With the key of every moment
Draws…
In book & folding pages.
.
In smell of Kul & Bakul
With that smell
The night comes quietly
In the folds of sleep & dream
In search of the fugitive mind
Still I sit alone
In book & folding pages…
[N.B-
1. Alpath is small way between paddy fields. This is also boundary line.
2. Kul is bengali tasty fruit.
Bakul is beautiful bengali flower. ]
🍹
شاعری – مفرور دماغ
شاعر – جوتسنا جری
.
موجودہ الفاظ کے ہجوم میں
مفرور ذہن اکیلا بیٹھا ہے۔
خاموشی سے کتاب اور فولڈنگ صفحات میں
خوابیدہ پلے روم جھولتا ہے۔
ساحل بہہ جاتا ہے۔
پھر بھی مفرور ذہن تنہا رہتا ہے۔
.
نیند سوتی سنکی اوس
لفافے کو دھند سے بھر دیتا ہے۔
تلاش اب بھی ختم نہیں ہوئی۔
سست دوپہر کے قریب
اونچی نیچی الپتھ کے اس پار
مفرور ذہن لکھتا ہے۔
کچھ احساسات.
.
سردیوں کی گلابی دھوپ میں
خواب جاگتے ہیں۔
میں ہر روز مفرور ذہن سے ملتا ہوں۔
کتاب اور فولڈنگ صفحات میں۔
.
سست دوپہر
ہر لمحے کی چابی کے ساتھ
ڈراز…
کتاب اور فولڈنگ صفحات میں۔
.
کُل اور بکول کی خوشبو میں
اس بو کے ساتھ
رات خاموشی سے آتی ہے۔
نیند اور خواب کی تہوں میں
مفرور ذہن کی تلاش میں
پھر بھی میں اکیلا بیٹھا ہوں۔
کتاب اور فولڈنگ صفحات میں…
[ N.B-
1. الپتھ دھان کے کھیتوں کے درمیان ایک چھوٹا سا راستہ ہے۔ یہ بھی باؤنڈری لائن ہے۔
2. کل بنگالی لذیذ پھل ہے۔
بکول ایک خوبصورت بنگالی پھول ہے۔ ]
🍹
কবিতা – ফেরারী মন
কবি – জ্যোৎস্না জরি
.
চলতি কথাদের ভিড়ে
ফেরারী মন একা বসে থাকে
চুপচাপ বই আর পাতাদের ভাঁজে
স্বপ্নের খেলাঘর
দোল খায় পাড় ভেসে যায়
একা একা তবু থাকে ।
.
ঘুম ঘুম খেয়ালী শিশির
কুয়াশার খাম ভরে রাখে
খোঁজ আর হয় না তো শেষ
অলস বিকেলের কাছে
উঁচু নিচু আলপথ জুড়ে
লিখে রাখে কিছু বোধ ।
.
গোলাপী শীতের রোদে
স্বপ্নেরা জেগে ওঠে
দেখা তার রোজ মেলে
বই আর পাতাদের ভাঁজে ।
.
অলস বিকেল দুপুর
রোজনামচার চাবিকাঠি
আঁকি বুকি আঁকে
বই আর পাতাদের ভাঁজে ।
.
কুল আর বকুল গন্ধে
মেখে থাকা রাত
চুপি চুপি আসে
ঘুম আর স্বপ্নের ভাঁজে
ফেরারী মনের খোঁজে
আজো বসে থাকি
একা একা বই আর পাতাদের ভাঁজে…
🍹
Поэзия – Беглый разум
Поэт – Йотсна Яри
.
В толпе текущих слов
Беглый ум сидит один
Тихо в книге и складывая страницы
Мечтательные качели для игровой комнаты
Берег смывается
Тем не менее беглый ум остается один.
.
Спи сонной капризной росой
Заполняет конверт туманом
Поиски еще не окончены
Рядом ленивый полдень
Через высокий-низкий Алпат
Беглый ум записывает
некоторые чувства.
.
В розовом зимнем солнце
Мечты просыпаются
Я встречаю беглый ум каждый день
В книге и на складных страницах.
.
Ленивый день
С ключом каждого момента
Рисует…
В книге и на складных страницах.
.
Запах Кул и Бакул
С этим запахом
Ночь приходит тихо
В складках сна и мечты
В поисках беглого ума
Тем не менее я сижу один
В книге и на складных страницах…
.
[ NB-
1. Алпат — это небольшой путь между рисовыми полями. Это тоже пограничная линия.
2. Кул – вкусный бенгальский фрукт.
Бакул — красивый бенгальский цветок. ]
🍹
काव्य – भगोड़ा मन
कवि – जोत्सना जरी
.
वर्तमान शब्दों की भीड़ में
भगोड़ा मन अकेला बैठता है
चुपचाप किताब और तह के पन्नों में
काल्पनिक प्लेरूम झूले
किनारा धुल गया
फिर भी भगोड़ा मन अकेला रहता है।
.
नींद नींद की सनकी ओस
लिफाफे को कोहरे से भर देता है
तलाश अभी खत्म नहीं हुई है
आलसी दोपहर के पास
उच्च-निम्न अलपथ के पार
भगोड़ा दिमाग लिखता है
कुछ भावनाएँ।
.
गुलाबी सर्दियों की धूप में
सपने जागते हैं
भगोड़े मन से रोज़ मिलता हूँ
किताब और तह के पन्नों में।
.
आलसी दोपहर
हर पल की चाबी के साथ
ड्रॉ…
किताब और तह के पन्नों में।
.
कुल और बकुली की महक में
उस महक से
रात चुपचाप आती है
नींद और ख्वाबों की तह में
भगोड़े मन की तलाश में
फिर भी अकेला बैठा हूँ
किताब और तह के पन्नों में…
.
[ नायब-
1. अलपथ धान के खेतों के बीच का छोटा रास्ता है। यह भी सीमा रेखा है।
2. कुल बंगाली स्वादिष्ट फल है।
बकुल एक खूबसूरत बंगाली फूल है। ]
💦