E x P e C t A t I o N

Poetry- Expectation 

 Poet- Jotsna Jari 

” Shunlo  shunlo  mera fukar 

De do  dedo  didar 

O meri iyar. ” 

 I walk in search of peace

 My time…  not to get from you 

 that hurts me. 

 .

 Come my Moon   come to me 

 Now time to play hide and seek

 Paint the color of twilight on ourselves 

 we touch the lips. 

[ N.B- 

first paragraph just a shyeri. 

Meaning- 

” Hear  hear my voice 

You show me  show me 

Oh my friend. ” ] 

🎈 

Поэзия- Ожидание

 Поэт – Йоцна Яри

 .

 “Шунло шунло мера фукар

 Де де дедо дидар

 О мери яр.  “

 .

 Я иду в поисках покоя

 Мое время не получить от вас

 это причиняет мне боль.

 .

 Приди, моя луна, приди ко мне

 Теперь время играть в прятки

 Нарисуйте цвет сумерек на себе

 мы касаемся губами.

 .

 [ NB-

 первый абзац просто шёри.

 Значение-

 “Услышьте мой голос

 Ты покажи мне, покажи мне

 О мой друг.  “]

 🌄

 شاعرہ جوتسنا جری

 .

 “شنلو شونلو میرا فوکر

 دے دو دیڈو دیدار

 اے میری یار۔  “

 .

 میں امن کی تلاش میں چلتا ہوں۔

 میرا وقت آپ سے حاصل کرنے کا نہیں ہے۔

 اس سے مجھے تکلیف ہوتی ہے۔

 .

 آؤ میرا چاند میرے پاس آؤ

 اب وقت ہے چھپ چھپانے کا

 اپنے آپ پر گودھولی کا رنگ پینٹ کریں۔

 ہم ہونٹوں کو چھوتے ہیں.

 .

 [N.B-

 پہلا پیراگراف صرف ایک شیری ہے۔

 مطلب-

 “سنو میری آواز سنو

 تم مجھے دکھاؤ مجھے دکھاؤ

 اوہ میرے دوست۔  “]

🍹

कविता- उम्मीद

 कवि- जोत्सना जरी

 .

 “शुनलो शुनलो मेरा फुकार

 दे दो देदो दीदार

 ओ मेरी अय्यर।  “

 .

 मैं शांति की तलाश में चलता हूं

 मेरा समय आपसे ना मिलने का

 जो मुझे दर्द देता है।

 .

 आओ मेरे चाँद   मेरे पास आओ

 अब लुका-छिपी खेलने का समय है

 गोधूलि के रंग को अपने ऊपर पेंट करें

 हम होठों को छूते हैं।

 .

 [एनबी-

 पहला पैराग्राफ सिर्फ एक शायरी।

 अर्थ-

 “सुनो मेरी आवाज सुनो

 आप मुझे दिखाओ मुझे दिखाओ

 अरे मेरे दोस्त।  “]

 💦 

কবিতা-  প্রত্যাশা 

কবি-  জ্যোৎস্না জরি 

” শুন লো  শুন লো  মেরা ফুকার 

দে দো  দে দো  দিদার 

ও মেরি ইয়ার । “

শান্তির খোঁজে  হেঁটে হেঁটে 

অবিরাম ক্ষত বিক্ষত করে 

না পাওয়ার  

কিছুটা সময় । 

আয় চাঁদ  কাছে আয় 

লুকোচুরি খেলি 

গোধূলির রঙ 

মেখে নিয়ে ঠোঁটে 

স্পর্শ ছোঁয়াই ।  

⚜️ 

❄️ SEARCH ❄️

Poetry: Search

Poet: Jotsna Jari

 My sweet golden friend 

 I like your anger

 That’s why I look with caress 

 with deep affection.

.

 My friend used the opportunity

 to drove me crazy

 Friend took away my mind 

 by chatting. 

 When it came time to date 

 friend ran away. 

.

 Yet I massage everyday

 for my friend

 I couldn’t hear the voice 

 though I searched for friend 

 Come on friend  come closer 

 we will eat the wedding feast.

 🌸 

Поэзия: Поиск

 Поэт: Йотсна Яри

 .

 Мой милый золотой друг

 мне нравится твой гнев

 Вот почему я смотрю с лаской

 с глубокой любовью.

 .

 Мой друг воспользовался возможностью

 свести меня с ума

 Друг забрал мой разум

 в чате.

 Когда пришло время встречаться

 друг убежал.

 .

 Тем не менее, я делаю массаж каждый день

 для моего друга

 Я не мог слышать голос

 хотя я искал друга

 Давай, друг, подойди поближе

 мы будем есть свадебный пир.

 ⚜️ 

شاعری: تلاش

 شاعرہ: جوتسنا جری

 .

 میرا پیارا سنہری دوست

 مجھے تمہارا غصہ پسند ہے۔

 اس لیے میں پیار سے دیکھتا ہوں۔

 گہرے پیار کے ساتھ.

 .

 میرے دوست نے موقع استعمال کیا۔

 مجھے پاگل کرنے کے لیے

 دوست نے میرا دماغ چھین لیا۔

 چیٹنگ کر کے.

 جب تاریخ کا وقت آیا

 دوست بھاگ گیا.

 .

 پھر بھی میں روزانہ مساج کرتا ہوں۔

 میرے دوست کے لیے

 میں آواز نہیں سن سکتا تھا۔

 اگرچہ میں نے دوست کی تلاش کی۔

 آؤ دوست قریب آؤ

 ہم شادی کی دعوت کھائیں گے۔

 🌸

कविता: खोजें

 कवि: जोत्सना जरी

 .

 मेरे प्यारे सुनहरे दोस्त

 मुझे आपका गुस्सा पसंद है

 इसलिए मैं दुलार से देखता हूं

 गहरे स्नेह से।

 .

 मेरे दोस्त ने मौके का इस्तेमाल किया

 मुझे पागल करने के लिए

 दोस्त ने मेरा मन ले लिया

 चैट करके।

 जब यह तारीख करने का समय आया

 दोस्त भाग गया।

 .

 फिर भी मैं रोज मालिश करता हूँ

 मेरे दोस्त के लिए

 मैं आवाज नहीं सुन सका

 हालांकि मैंने दोस्त की तलाश की

 आओ दोस्त करीब आओ

 हम शादी की दावत खाएंगे।

 💙

কবিতা :  খোঁজা 

কবি :  জ্যোৎস্না জরি 

মিষ্টি সোনা বন্ধুরে  তোর 

রাগটি ভালো লাগে 

সোহাগ ভরে  তাইতো তাকাই 

গভীর অনুরাগে । 

সুযোগ বুঝে  বন্ধু আমায় 

পাগল করেছে 

চ্যাটিং করে  মনটা আমার 

কেড়ে নিয়েছে । 

ডেটিং যখন সামনে এলো 

পলায় গিয়েছে । 

তবু আমি  বন্ধুর জন্য 

ম্যাসেজ করি রোজ 

নাইবা পেলাম  গলা তার 

করে গেলাম  খোঁজ 

এসো বন্ধু  কাছে এসো 

খাবো  বিয়ের ভোজ ।  

💙 

A W A K E N I N G

Poetry: Awakening

 Poet: Jotsna Jari

 .

 Wake up   wake up today

 Follow the true way 

 What do you have to lose

 don’t be confused. 

 .

 On the way to thorns 

 there are days of bloodshed. 

 A smile will appear on mother’s face

 father’s loan will be repaid. 

 .

 In the school of being human

 may you be enlightened

 Now I know all your blackness 

 will mourn. 

 .

 Today we will revive 

 the half-rotten mind 

 Whatever the trick  

 today we will pull it with both hands. 

 Move forward on true way.

🍹

কবিতা : জাগরণ 

কবি : জ্যোৎস্না জরি 

ওঠ্  জেগে আজ  ওঠরে তোরা 

সত্যি পথে চল্ 

কি হারাবার আছে তোদের 

হোস্ নে বিহ্বল । 

কাঁটা বেঁধা  পথে আছে 

রক্ত ঝরা দিন 

মায়ের মুখে  ফুটবে হাসি 

ঘুচবে বাবার ঋণ । 

মানুষ হবার পাঠশালাতে 

বোধন তোদের হোক 

সব কালিমা  এবার জানি 

করবে পালন শোক । 

অর্ধ পচা  মনটাকে আজ 

করব  সজীব চল্ 

দুই হাতে আজ  ছিঁড়ব টেনে 

যতই থাকুক ছল ।

সত্যি পথে চল্ ।।  

🌍  

شاعری: بیداری

 شاعرہ: جوتسنا جری

 .

 اٹھو آج جاگ جاؤ

 سچے راستے پر چلو

 آپ کو کیا کھونا ہے

 الجھن میں نہ پڑو.

 .

 کانٹوں کے راستے پر

 خونریزی کے دن ہیں.

 ماں کے چہرے پر مسکراہٹ آجائے گی۔

 باپ کا قرض چکا دیا جائے گا۔

 .

 انسان ہونے کے اسکول میں

 آپ کو روشن خیال ہو سکتا ہے

 اب مجھے تمہاری ساری کالی پتا چل گئی ہے۔

 ماتم کرے گا.

 .

 آج ہم زندہ کریں گے۔

 آدھا سڑا دماغ

 چال جو بھی ہو۔

 آج ہم اسے دونوں ہاتھوں سے کھینچیں گے۔

 سچے راستے پر آگے بڑھیں۔

💦 

Поэзия: Пробуждение

 Поэт: Йотсна Яри

 .

 Проснись сегодня проснись

 Следуй верным путем

 Что вам терять

 не смущайтесь.

 .

 На пути к терниям

 бывают дни кровопролития.

 Улыбка появится на лице матери

 кредит отца будет погашен.

 .

 В школе быть человеком

 ты можешь быть просветленным

 Теперь я знаю всю твою черноту

 будет оплакивать.

 .

 Сегодня мы возродим

 полугнилой разум

 Каким бы ни был трюк

 сегодня мы будем тянуть его двумя руками.

 Двигайтесь вперед по верному пути.

🌋 

कविता: जागरण

 कवि: जोत्सना जरी

 .

 जागो    आज जागो

 सच्चे मार्ग का अनुसरण करें

 आपके पास खोने के लिए क्या है

 भ्रमित मत हो।

 .

 काँटों की राह पर

 रक्तपात के दिन हैं।

 माँ के चेहरे पर मुस्कान आ जाएगी

 पिता का कर्ज चुकाया जाएगा।

 .

 इंसान होने के स्कूल में

 क्या आप प्रबुद्ध हो सकते हैं

 अब मुझे तुम्हारा सारा कालापन पता है

 शोक करेंगे।

 .

 आज हम पुनर्जीवित होंगे

 आधा सड़ा हुआ मन

 चाल जो भी हो

 आज हम इसे दोनों हाथों से खींचेंगे।

 सच्चे मार्ग पर आगे बढ़ें।

🌁

R E U N I O N

কবিতা :  মিলন 

কবি : জ্যোৎস্না জরি 

ভেসে গেছে মন 

ভেসেছে জীবন 

এক হয়ে মিলে গেছে 

আজ তো  দুজন । 

কোলাহল কিছু নেই 

শান্তিতে ভেসেছি 

এতো কাছে এসেছি 

ভিজেছে নয়ন 

ভেসে গেছে মন । 

ব্যথা সব  ছুটি নিয়ে 

কথা হয়ে থেকেছে 

কত নামে মেতেছে 

ভেসেছে জীবন 

ভেসে গেছে মন । 

🌄 

Poetry: Reunion

 Poet: Jotsna Jari

 .

 The mind has been flooded 

 Life has flown away 

 Today two of us 

 have become one. 

 .

 There is no noise

 Floated in peace

 We have come so close

 Just wet eyes

 The mind has been flooded.

 .

 With all the vacations 

 Pain has been talk

 Pain has come up  with many names

 Life has flown away 

 The mind has been flooded.

 🟢

.

شاعری: ری یونین

شاعرہ: جوتسنا جری

.

 ذہن میں سیلاب آگیا ہے۔

 زندگی اڑ گئی ہے۔

 آج ہم میں سے دو

 ایک ہو گئے ہیں۔

 .

 کوئی شور نہیں ہے۔

 سکون سے تیرتا رہا۔

 ہم اتنے قریب آگئے ہیں۔

 بس آنکھیں بھیگیں۔

 ذہن میں سیلاب آگیا ہے۔

 .

 تمام چھٹیوں کے ساتھ

 درد کی بات ہو گئی ہے۔

 درد کئی ناموں کے ساتھ آیا ہے۔

 زندگی اڑ گئی ہے۔

 ذہن میں سیلاب آگیا ہے۔       

🌃 

Поэзия: Воссоединение

 Поэт: Йотсна Яри

 .

 Разум был затоплен

 Жизнь улетела

 Сегодня нас двое

 Стали одним целым.

 .

 Нет шума

 Плавал с миром

 Мы подошли так близко

 Просто мокрые глаза

 Разум был затоплен.

 .

 Со всеми каникулами

 Боль была разговором

 Боль придумала много имен

 Жизнь улетела

 Разум был затоплен.  

🌋 

कविता: पुनर्मिलन

 कवि: जोत्सना जरी

 .

 मन भर गया है

 जीवन उड़ गया

 आज हम दो

 एक हो गए हैं।

 .

 कोई शोर नहीं है

 शांति से तैरता है

 हम इतने करीब आ गए हैं

 बस आँखे नम

 मन भर आया है।

 .

 सभी छुट्टियों के साथ

 दर्द की बात हो गई है

 दर्द कई नामों से आया है

 जीवन उड़ गया

 मन भर आया है। 

🍹

*В поисках пути*পথের খোঁজে *In Search of Way *شاعری: راستے کی تلاش میںشاعری: راستے کی تلاش میں

कविता :  राह की तलाश में

Poetry :  In Search of Way

Poet :  Jotsna Jari

 .

 The unstable indifference fresh Mind 

 Runs away & wants to get that  

 holiday bell. 

 .

 I’m randomizing the pictures of album

 Fighting day & night with crooked  

 words. 

.

 The road is on way    

 not so straightforward

 Sometimes storms come 

 Push the Mind. 

 .

 Gust of wind blows  

 in the geography of life 

 In the calculation of rule 

 There is confused speculation 

 .

  Wrong & straight way   

  we choose

  Tolerate too much 

  Our skin gets thicker 

 .

 No more  not anymore  

 Wake up Peace 

 Let’s go straight 

 We will not be tired.  

🌃 

কবিতা :  পথের খোঁজে 

কবি :  জ্যোৎস্না জরি 

আনচান  উদাসীন  চনমনে মনটা 

ছুটে যায়  পেতে চায়  ছুটির ওই ঘন্টা । 

অ্যালবামে ছবিগুলো  এলোমেলো করছি 

আঁকা বাঁকা  কথা নিয়ে  দিনরাত লড়ছি । 

পথ আছে পথে পরে  নয় সোজা সাপটা 

ঝড় এসে মাঝে মাঝে  দেয় মনে ঝাপটা । 

জীবনের ভূগোলেতে  হওয়া চলে ঝটকা 

নিয়মের হিসেবেতে  গোলমেলে ফটকা । 

ভূল পথ  সোজা পথ  বেছে নিয়ে আমরা 

বড় বেশি সয়ে যাই  মোটা হয় চামড়া । 

আর নয়  নয় আর  ওঠ জেগে শান্ত 

সোজা পাথে  হাঁটি চল  হবো নাতো ক্লান্ত । 

🌀 

شاعری: راستے کی تلاش میں
 شاعرہ: جوتسنا جری

 .

 غیر مستحکم بے حسی تازہ دماغ

 بھاگ جاتا ہے اور وہ چھٹی کی گھنٹی حاصل کرنا چاہتا ہے۔

 .

 میں البم کی تصاویر کو بے ترتیب بنا رہا ہوں۔

 دن رات ٹیڑھے الفاظ سے لڑنا۔

 .

 سڑک راستے میں ہے۔

 اتنا سیدھا نہیں

 کبھی طوفان آتے ہیں۔

 دماغ کو دھکا دیں۔

 .

 ہوا کا جھونکا

 زندگی کے جغرافیہ میں

 حکمرانی کے حساب میں

 الجھن قیاس آرائیاں ہیں۔

 .

 غلط اور سیدھا راستہ

 ہم منتخب کرتے ہیں۔

 بہت زیادہ برداشت کرنا

 ہماری جلد موٹی ہو جاتی ہے۔

 .

 مزید نہیں اب نہیں۔

 جاگ امن

 آئیے سیدھے چلتے ہیں۔

 ہم نہیں تھکیں گے۔

🌁 

Поэзия: В поисках пути

 Поэт: Йотсна Яри

 .

 Неустойчивое равнодушие свежий разум

 Убегает и хочет получить праздничный колокольчик.

 .

 Я рандомизирую фотографии альбома

 Сражаясь день и ночь кривыми словами.

 .

 Дорога в пути

 не так просто

 Иногда приходят бури

 Подтолкнуть Разум.

 .

 Порыв ветра дует

 в географии жизни

 При расчете правила

 Есть запутанные предположения

 .

 Неправильный и прямой путь

 мы выбрали

 Терпеть слишком много

 Наша кожа становится толще

 .

 Больше нет

 Проснись мир

 пойдем прямо

 Мы не будем уставать.

🌍

कविता :  राह की तलाश में

 कवि :  जोत्सना जरी

 .

 अस्थिर उदासीनता ताजा दिमाग

 भाग जाता है और उस छुट्टी की घंटी लेना चाहता है।

 .

 मैं एल्बम के चित्रों को यादृच्छिक बना रहा हूँ

 टेढ़े-मेढ़े शब्दों से दिन-रात लड़ना।

 .

 सड़क रास्ते में है

 इतना सीधा नहीं

 कभी तूफान आते हैं

 मन को धक्का।

 .

 हवा का झोंका

 जीवन के भूगोल में

 नियम की गणना में

 भ्रमित करने वाली अटकलें हैं

 .

 गलत और सीधा रास्ता

 हम चुनेंगे

 बहुत सहना

 हमारी त्वचा मोटी हो जाती है

 .

 और नहीं  अब और नहीं

 जागो शांति

 सीधे चलते हैं

 हम थकेंगे नहीं।  

🍹

Свет-Тень प्रकाश-छाया আলো-ছায়া Light-Shadow. شاعری – روشنی – سایہ

Poetry – Light-Shadow

 Poet – Jotsna Jari

 .

 Leaving the noise of pain

 Let’s go around

 Looking for other horizon

 .

 Only Winds speak without language

 They blow randomly 

 into the hair

 .

 In the colors of sunrise & sunset

 The river is lying

 On the tidy-less bank 

 Dhup-chhaya bird walks away

 .

 This life just random

 A careless game  

[ N.B- 

Dhup-chhaya is Bengali word. 

It’s a different shadow color. ]

🌃 

شاعری – روشنی – سایہ

 شاعر – جوتسنا جری

 .

 درد کا شور چھوڑ کر

 چلو گھومتے ہیں۔

 دوسرے افق کی تلاش ہے۔

 .

 صرف ہوائیں زبان کے بغیر بولتی ہیں۔

 وہ بے ترتیبی سے اڑا دیتے ہیں۔

 بالوں میں

 .

 طلوع آفتاب اور غروب آفتاب کے رنگوں میں

 دریا پڑا ہے۔

 صاف ستھرا کنارے پر

 دھوپ چھایا پرندہ چلا جاتا ہے۔

 .

 یہ زندگی بس بے ترتیب ہے۔

 ایک لاپرواہ کھیل

 .

 [N.B-

 دھوپ چھایا بنگالی لفظ ہے۔

 یہ ایک مختلف سائے کا رنگ ہے۔  ]

 🌃 

কবিতা –  আলো-ছায়া 

কবি –  জ্যোৎস্না জরি 

বেদনার কোলাহল ছেড়ে 

চলো যাই  ঘুরে আসি 

অন্য এক দিগন্তের খোঁজে 

ভাষাহীন কথা  শুধু বাতাসেরা বলে 

এলোমেলো চুলে 

বিলিকেটে যায়… 

সূর্যোদয় সূর্যাস্তের রঙ মেখে 

শুয়ে আছে নদী 

আগোছালো পাড়ে 

ধূপছায়া পাখি হেঁটে যায় 

এ জীবন এলোমেলো 

বেহিসেবি খেলা  

🏅

Поэзия – Свет-Тень

 Поэт – Йотсна Яри

 .

 Оставив шум боли

 пойдем вокруг

 Ищу другой горизонт

 .

 Только Ветры говорят без языка

 Они дуют случайным образом

 в волосы

 .

 В цветах восхода и заката

 Река лежит

 На неопрятном берегу

 Птица Дхуп-чхая уходит

 .

 Эта жизнь просто случайна

 Небрежная игра

 .

 [ NB-

 Дхуп-чхая — это бенгальское слово.

 Это другой цвет теней.  ]

 🌃 

कविता – प्रकाश-छाया

 कवि – जोत्सना जरी

 .

 दर्द के शोर को छोड़कर

 चलो घूमें

 दूसरे क्षितिज की तलाश में

 .

 बिना भाषा के सिर्फ हवाएं बोलती हैं

 वे बेतरतीब ढंग से उड़ते हैं

 बालों में

 .

 सूर्योदय और सूर्यास्त के रंगों में

 नदी पड़ी है

 साफ-सुथरे बैंक पर

 धूप-छाया पक्षी चला जाता है

 .

 यह जीवन बस यादृच्छिक

 एक लापरवाह खेल

 .

 [एनबी-

 धूप-छाया बंगाली शब्द है।

 यह एक अलग छाया रंग है।  ]

 🌋

شاعری: گرगर्मजोशी*тепло*Warmth উষ্ণতা*

Poetry: Warmth 

Poet: Jotsna Jari 

With the coolness of relationship 

Bird breaks the nest 

In the river  

Some straw floats.  

If you can smile sweetly 

Flower blooms 

Life shakes. 

If I meet   

Kalboshekh every day  

Tidy time would be erased  

With life like an eagle  

I walk a long way  

You know that my warm heart   

will not be cold. 

Anything that is unnecessary  

Can fall into the bend of road  

I will take care of everything anew. 

Today let’s just write  

About the change of days. 

[ N.B- Kalboshekh is the storm in summer time. This is local Bengali word. ]

🌈 

شاعری: گرمجوشی

 شاعرہ: جوتسنا جری

 .

 رشتوں کی ٹھنڈک کے ساتھ

 پرندہ گھونسلہ توڑتا ہے۔

 دریا میں

 کچھ تنکے تیرتے ہیں۔

 .

 اگر آپ میٹھا مسکرا سکتے ہیں۔

 پھول کھلتا ہے۔

 زندگی ہل جاتی ہے۔

 .

 اگر میں ملوں

 کلبوشیخ ہر روز

 صاف وقت مٹ جائے گا۔

 .

 عقاب جیسی زندگی کے ساتھ

 میں بہت دور چلتا ہوں۔

 تم جانتے ہو کہ میرا گرم دل

 سردی نہیں ہوگی.

 .

 کوئی بھی چیز جو غیر ضروری ہو۔

 سڑک کے موڑ میں گر سکتا ہے۔

 میں نئے سرے سے ہر چیز کا خیال رکھوں گا۔

 .

 آج صرف لکھتے ہیں۔

 دنوں کی تبدیلی کے بارے میں۔

[N.B-

 کلبوشیخ گرمیوں میں آنے والا طوفان ہے۔

 یہ مقامی بنگالی لفظ ہے۔  ]

🟢

কবিতা : উষ্ণতা

কবি :  জ্যোৎস্না জরি 

সম্পর্কের শীতলতা নিয়ে 

বাসা ভাঙে পাখি 

নদীর স্রোতে ভেসে যায় 

কিছু খড়কুটো ।

মিষ্টি করে হাসতে পারলে 

ফুটে ওঠে ফুল 

দুলে ওঠে জীবন । 

কালবোশেখের সাথে 

রোজ দেখা হলে  

মুছে যেত গোছানো সময় । 

ঈগলের মতো জীবন নিয়ে 

হেঁটে যাই দীর্ঘ পথ 

উষ্ণ হৃদয় শীতল হবে না   জেনো ।

পথের বাঁকে  খসে যেতে পারে 

অপ্রয়োজনীয়  যা কিছু 

নতুন করে সামলে নেব  সব । 

আজ নয় দিন বদলের 

কথা লেখা হোক ।   

✍️ 

Поэзия: тепло

 Поэт: Йотсна Яри

 .

 С прохладой отношений

 Птица разбивает гнездо

 В реке

 Какая-то солома плавает.

 .

 Если ты умеешь мило улыбаться

 Цветок расцветает

 Жизнь трясет.

 .

 если я встречу

 Калбошех каждый день

 Аккуратное время будет стерто

 .

 С жизнью как орел

 я иду далеко

 Ты знаешь, что мое горячее сердце

 не будет холодно.

 .

 Все, что ненужно

 Может упасть в изгиб дороги

 Я позабочусь обо всем заново.

 .

 Сегодня просто напишем

 О смене дней.

 .

 [ NB-

 Калбошех — это гроза в летнее время.

 Это местное бенгальское слово.  ]

🟢

कविता: गर्मजोशी

 कवि: जोत्सना जरी

 .

 रिश्तों की ठंडक से

 पक्षी घोंसला तोड़ता है

 नदी में

 कुछ भूसा तैरता है।

 .

 अगर तुम मीठी मुस्कान

 फूल खिले

 जीवन थरथराता है।

 .

 अगर मैं मिलूं

 कलबोशेख हर दिन

 साफ समय मिट जाएगा

 .

 चील की तरह जीवन के साथ

 मैं बहुत दूर चलता हूँ

 आप जानते हैं कि मेरा गर्म दिल

 ठंडा नहीं होगा।

 .

 कुछ भी जो अनावश्यक है

 सड़क के मोड़ में गिर सकता है

 मैं नए सिरे से सब कुछ संभाल लूंगा।

 .

 चलो आज ही लिखते हैं

 दिन बदलने के बारे में।

[एनबी-

 कलबोशेख गर्मी के समय में आने वाला तूफान है।

 यह स्थानीय बंगाली शब्द है।  ]

 🌃

☁️ The Fugitive Mind ☁️

Poetry – The Fugitive Mind

 Poet – Jotsna Jari

 .

  In Crowd of current words 

 The fugitive mind sits alone 

 Silently in book & folding pages

 Dreamy playroom swings 

 The shore is washed away  

 Still the fugitive mind stays alone.

 .

 Sleep sleepy whimsical dew

 Fills the envelope with fog

 Searching still not over 

 Near lazy afternoon

 Across the high-low Alpath

 The fugitive mind writes down  

 some feelings.

.

 In the pink winter sun

 Dreams wake up

 I meet the fugitive mind every day

 In book & folding pages.

.

 Lazy afternoon

 With the key of every moment

 Draws…  

 In book & folding pages.

.

 In smell of Kul & Bakul 

 With that smell   

 The night comes quietly

 In the folds of sleep & dream

 In search of the fugitive mind

 Still I sit alone 

 In book & folding pages…  

[N.B- 

1. Alpath is small way between paddy fields. This is also boundary line. 

2. Kul is bengali tasty fruit. 

 Bakul is beautiful bengali flower. ]

🍹 

شاعری – مفرور دماغ

 شاعر – جوتسنا جری

 .

 موجودہ الفاظ کے ہجوم میں

 مفرور ذہن اکیلا بیٹھا ہے۔

 خاموشی سے کتاب اور فولڈنگ صفحات میں

 خوابیدہ پلے روم جھولتا ہے۔

 ساحل بہہ جاتا ہے۔

 پھر بھی مفرور ذہن تنہا رہتا ہے۔

 .

 نیند سوتی سنکی اوس

 لفافے کو دھند سے بھر دیتا ہے۔

 تلاش اب بھی ختم نہیں ہوئی۔

 سست دوپہر کے قریب

 اونچی نیچی الپتھ کے اس پار

 مفرور ذہن لکھتا ہے۔

 کچھ احساسات.

.

 سردیوں کی گلابی دھوپ میں

 خواب جاگتے ہیں۔

 میں ہر روز مفرور ذہن سے ملتا ہوں۔

 کتاب اور فولڈنگ صفحات میں۔

.

 سست دوپہر

 ہر لمحے کی چابی کے ساتھ

 ڈراز…

 کتاب اور فولڈنگ صفحات میں۔

.

 کُل اور بکول کی خوشبو میں

 اس بو کے ساتھ

 رات خاموشی سے آتی ہے۔

 نیند اور خواب کی تہوں میں

 مفرور ذہن کی تلاش میں

 پھر بھی میں اکیلا بیٹھا ہوں۔

 کتاب اور فولڈنگ صفحات میں…

[ N.B-

 1. الپتھ دھان کے کھیتوں کے درمیان ایک چھوٹا سا راستہ ہے۔  یہ بھی باؤنڈری لائن ہے۔

 2. کل بنگالی لذیذ پھل ہے۔

     بکول ایک خوبصورت بنگالی پھول ہے۔  ]

🍹 

কবিতা –  ফেরারী মন 

কবি –  জ্যোৎস্না জরি 

চলতি কথাদের ভিড়ে 

ফেরারী মন একা বসে থাকে  

চুপচাপ বই আর পাতাদের ভাঁজে 

স্বপ্নের খেলাঘর  

দোল খায়   পাড় ভেসে যায়  

একা একা তবু থাকে । 

ঘুম ঘুম খেয়ালী শিশির 

কুয়াশার খাম ভরে রাখে  

খোঁজ আর হয় না তো  শেষ 

অলস বিকেলের কাছে 

উঁচু নিচু আলপথ জুড়ে 

লিখে রাখে কিছু বোধ । 

.

গোলাপী শীতের রোদে 

স্বপ্নেরা জেগে ওঠে 

দেখা তার রোজ মেলে 

বই আর পাতাদের ভাঁজে । 

.

অলস বিকেল দুপুর 

রোজনামচার চাবিকাঠি 

আঁকি বুকি  আঁকে 

বই আর পাতাদের ভাঁজে । 

.

কুল আর বকুল গন্ধে 

মেখে থাকা রাত 

চুপি চুপি আসে 

ঘুম আর স্বপ্নের ভাঁজে 

ফেরারী মনের খোঁজে 

আজো বসে থাকি 

একা একা বই আর পাতাদের ভাঁজে…  

🍹 

Поэзия – Беглый разум

 Поэт – Йотсна Яри

 .

 В толпе текущих слов

 Беглый ум сидит один

 Тихо в книге и складывая страницы

 Мечтательные качели для игровой комнаты

 Берег смывается

 Тем не менее беглый ум остается один.

 .

 Спи сонной капризной росой

 Заполняет конверт туманом

 Поиски еще не окончены

 Рядом ленивый полдень

 Через высокий-низкий Алпат

 Беглый ум записывает

 некоторые чувства.

 .

 В розовом зимнем солнце

 Мечты просыпаются

 Я встречаю беглый ум каждый день

 В книге и на складных страницах.

 .

 Ленивый день

 С ключом каждого момента

 Рисует…

 В книге и на складных страницах.

 .

 Запах Кул и Бакул

 С этим запахом

 Ночь приходит тихо

 В складках сна и мечты

 В поисках беглого ума

 Тем не менее я сижу один

 В книге и на складных страницах…

.

[ NB-

 1. Алпат — это небольшой путь между рисовыми полями.  Это тоже пограничная линия.

 2. Кул – вкусный бенгальский фрукт.

     Бакул — красивый бенгальский цветок.  ]

 🍹

काव्य – भगोड़ा मन

 कवि – जोत्सना जरी

 .

 वर्तमान शब्दों की भीड़ में

 भगोड़ा मन अकेला बैठता है

 चुपचाप किताब और तह के पन्नों में

 काल्पनिक प्लेरूम झूले

 किनारा धुल गया

 फिर भी भगोड़ा मन अकेला रहता है।

 .

 नींद नींद की सनकी ओस

 लिफाफे को कोहरे से भर देता है

 तलाश अभी खत्म नहीं हुई है

 आलसी दोपहर के पास

 उच्च-निम्न अलपथ के पार

 भगोड़ा दिमाग लिखता है

 कुछ भावनाएँ।

 .

 गुलाबी सर्दियों की धूप में

 सपने जागते हैं

 भगोड़े मन से रोज़ मिलता हूँ

 किताब और तह के पन्नों में।

 .

 आलसी दोपहर

 हर पल की चाबी के साथ

 ड्रॉ…

 किताब और तह के पन्नों में।

 .

 कुल और बकुली की महक में

 उस महक से

 रात चुपचाप आती ​​है

 नींद और ख्वाबों की तह में

 भगोड़े मन की तलाश में

 फिर भी अकेला बैठा हूँ

 किताब और तह के पन्नों में…

 . 

[ नायब-

 1. अलपथ धान के खेतों के बीच का छोटा रास्ता है।  यह भी सीमा रेखा है।

 2. कुल बंगाली स्वादिष्ट फल है।

     बकुल एक खूबसूरत बंगाली फूल है।  ] 

💦

Shouting🔻 ডাকাডাকি 🔻Крик🔻चिल्लाना🔻چیخنا

কবিতা –   ডাকাডাকি

কবি –  জ্যোৎস্না জরি 

(1)

এ সাগর অর নদীয়া কি পাশ 

ম্যয় ভি চলু  তুম ভি চলো 

জিন্দেগী তো  এ্যয়সি ভরি 

দে দো  অর  লে লো ।

(2)

ভোরের বাতাস কানের কাছে 

বলল আমায় এসে 

চলো এবার ঘুরে আসি 

নতুন পরিবেশে  । 

.

আমার সুখগুলো সব থোকায় থোকায় 

ফুটছে গাছে গাছে 

ভিড় করে সব পাখির ছানা 

ডাকছে আমায় কাছে ।  

📱 

Poetry :  Shouting 

Poet :  Jotsna Jari 

(1)

 E Sagar aur Nadia ki pash 

 Myy vi chalu  tum vi chalo

 Jindegi too  eyyisi vari 

 De do or le lo.

 (2)

 Morning breeze near to my ear

 And told me…  

 Let’s turn around

 To new environment.

 .

 My happiness is all in bunches  

 It is blooming in the trees 

 All the chicks are crowding 

 Calling to me.

[ N.B- 

First paragraph of Poetry is shyeri. 

This meaning….  

Near this sea and river

I’ll go and you go too

Life is like this

Give and take. ]

🎨  

Поэзия: Крик

 Поэт: Йоцна Яри

(1)

  Эй Сагар ар Нади ки паш

  мой ви чалу тум ви чало

  Джиндеги тоже эйиси вари

  Де до или ле ло.

(2)

 Утренний ветерок рядом с моим ухом

 И сказал мне…

 Давайте обернемся

 В новую среду.

 .

Мое счастье все в пучках

 Он цветет на деревьях

 Все цыплята толпятся

 Звонит мне.

[ NB-

 Первый абзац «Поэзии» — шёри.

 Это значение….

 Рядом с этим морем и рекой

 я пойду и ты тоже

 Жизнь такая

 Давать и брать.  ]

🌄

شاعری: چیخنا

 شاعرہ: جوتسنا جری

(1)

اس سمندر اور دریا کا لوپ

 میں آپ کے پاس جانے والا ہوں۔

 زندگی تو اے ای سی ویری

 دینے اور لینے کے.  

(2)

 صبح کی ہوا میرے کان کے قریب

 اور مجھے بتایا…

 چلو گھومتے ہیں۔

 نئے ماحول کی طرف۔

 ,

 میری خوشیاں سب گچھوں میں ہیں۔

 یہ درختوں میں کھلتا ہے۔

 تمام چوزے ہجوم کر رہے ہیں۔

 مجھے بلا رہا ہے۔

💦 

कविता :  चिल्लाना

 कवि :  जोत्सना जरी  

(1)

 ई सागर और नादिया की पशो

 मय वि चालू तुम वि चलो

 जिंदेगी भी  एयिसि वेरि

 दे दो या ले लो। 

(2)

 मेरे कान के पास सुबह की हवा

 और मुझसे कहा…

 चलो पलटते हैं

 नए परिवेश को।

 .

 मेरी खुशियाँ सब गुच्छों में है

 पेड़ों में खिल रहा है

 सभी चूजों की भीड़ उमड़ रही है

 मुझे बुला रहा है।

🌹

🟢 Known Way 🟢

Poetry – Known Way

 Poet – Jotsna Jari

 .

 All my days

 Are lost

 I haven’t lost my mind.

 When alone

 Talk soon.

 .

 Mango tree has grown mangoes

 Flowers have bloosomed 

 My random hair calls the flower 

 to sit down.

 Those who think  I’m far away 

 They are wrong. 

 Every day I come & go

 On that familiar way

 Now I am

 Floating in the dream chariot

 On the way  you know. 

🍹